מאמר זה הוא מעל 4 שנים ויכול להכיל מידע מיושן
Final Fantasy VII Remakeזמין החל מהיום, אך חלק מהשחקנים אינם חווים את חווית ההשקה לה הם ציפו עקב בעיה בלתי צפויה ב-PlayStation Store.
שחקנים באזור אסיה מדווחים על בעיית שפה המשפיעה על עותקים דיגיטליים שנרכשו עבור PlayStation 4. סוני הכירה בבעיה, אך טרם הוצע פתרון.
הנה הנושא מוסבר.
בעיה בשפה האנגלית/יפנית של Final Fantasy VII Remake
הבעיה היא שגרסאות ה-PlayStation Store באסיה מוכרות שתי גרסאות שונות של משחק ה-RPG. ההבדל הוא תיוג שפה, שלא מדווח כראוי למעריצים שקונים עותק דיגיטלי.
Rappler.comמדווח כי חנות הפלייסטיישן של הונג קונג משתפת פרסומות להזמנה מוקדמת באנגלית אך מפנה אוטומטית את הרכישות לגרסה הסינית/קוריאנית.
השינוי הזה לא מצוין לקונים והביא שחקנים רבים לקבל גרסה ללא השפה שלהם או שפה שהם מבינים בה - זמינה.
פלייסטיישן אסיה כבר הבהירה שיש לה ידע על הבעיה והיא מחפשת דרכים לתקן אותה.
בזמן כתיבת שורות אלה, לא ברור אם המשמעות היא החזר כספי למשתמשים שרכשו בטעות עותק ללא השפה המועדפת עליהם או לא, ובמיוחד כמה זמן ייקח לטפל בבעיה.
עם זאת, תיקון הוחל בחנות הפלייסטיישן האסיאתית, עם הערה מובנת יותר לגבי שפת העותק הדיגיטלי הנרכש.